Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Portuguese brazilian - Diga-me com quem andas e eu direi quem anda...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Humor
Title
Diga-me com quem andas e eu direi quem anda...
Text to be translated
Submitted by
Tarcisio Q.M.Costa
Source language: Portuguese brazilian
Diga-me com quem andas e eu direi quem anda contigo.
4 September 2009 21:53
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
19 September 2009 13:19
Efylove
จำนวนข้อความ: 1015
Is it "Tell me with whom you go and I'll tell you who go with you" ?
Thanks.
CC:
lilian canale
19 September 2009 14:38
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
, but that 'go' really means : hang around
It is a pun from: "Dime con quien andas y te diré quién eres" (A man is kown by the company he keeps)