Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-German - σε θελω πολυ .παρα πολυ !!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekGerman

กลุ่ม Speech

Title
σε θελω πολυ .παρα πολυ !!
Source language: Greek

σε θελω πολυ .παρα πολυ !!

Title
Ich habe dich lieb!
Translation
German

Translated by Lein
Target language: German

Ich habe dich lieb! Sehr!!!
Validated by nevena-77 - 19 September 2010 09:51





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

21 July 2010 17:24

taniamst
จำนวนข้อความ: 20
Ich will dich. Sehr !!

4 August 2010 17:08

Tsirigoti L. Anastasia
จำนวนข้อความ: 57
2x das Gleiche

4 August 2010 19:35

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Liebe Tsirigoti,
Was meinst du damit? Wenn du meinst, taniamst hat recht, kanst du die Ãœbersetzung bearbeiten oder Ablehnen, Nevena
Danke

CC: nevena-77

31 August 2010 00:14

Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
"Ich will dich gerne" gibt es auf Deutsch nicht. Entweder "Ich habe dich gerne" oder "Ich liebe dich sehr". Da aber danach "Sehr gerne!" als Nachbetonung kommt, würde ich "Ich habe dich gerne. Sehr gerne!" als Lösung vorschlagen (ohne das Griechische zu verstehen).

31 August 2010 12:09

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Ich denke 'ich have dich gerne' oder 'ich mag dich gerne' ist better als 'ich liebe dich gerne' hier.

Aber vielleicht sollen wir einen Griechischen Expert rufen...