Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - kızma
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Humor - Kids and teens
Title
kızma
Text
Submitted by
biologist
Source language: Turkish
senin gibiler bu sınıfta oldukça biz sınavı kazanamayız
Remarks about the translation
bu biraz azarlama olmalı
Title
As long as
Translation
English
Translated by
Bilge Ertan
Target language: English
As long as people like you are in this class, we won't be able to pass the exam.
Remarks about the translation
word by word: as long as the ones like you are...
Validated by
lilian canale
- 5 April 2011 13:42
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 February 2011 12:19
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi Bilge
The word "win" is not completely appropriate. Normally it would be "pass" but you could also use "succeed in the exam"
Once you have edited, I'll set a poll.
Bises
Tantine
24 February 2011 18:45
Bilge Ertan
จำนวนข้อความ: 921
Hi Tantine!
Thanks for the correction. I have edited my text.
Have a nice evening
24 February 2011 18:48
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi Bilge
I've set a poll.
You too, have a good evening.
Bises
Tantine
30 March 2011 18:38
Bilge Ertan
จำนวนข้อความ: 921
My first translation was like this but Tantine corrected it because it is more meaningful now.
CC:
colorless green ideas
5 April 2011 07:08
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
I would say "we won't be able to pass the exam"