Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-English - καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...
Text
Submitted by
khalili
Source language: Greek
καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το μÎιλ του ΓιώÏγου.
Εχω χάσει τα ιχνη του εδώ και χÏόνια.
Title
Good evening, I'd like you to .....
Translation
English
Translated by
lenab
Target language: English
Good evening, I'd like you to give me Giorgio's email, if you have it.
I lost track of him years ago.
Validated by
lilian canale
- 22 July 2011 16:03
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
21 June 2011 14:45
tikay777
จำนวนข้อความ: 6
....να μου δώσετε το e-mail του ΓιώÏγου, αν το Îχετε.