Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Japanese-Portuguese brazilian - 君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: JapanesePortuguese brazilian

กลุ่ม Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Text
Submitted by ana laura ramos romano
Source language: Japanese

君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Remarks about the translation
Before edit:
Kimi wa, ore ni totte itiban suki de, itiban daigi na hito
English bridge:
You are to me the person I like the most, the most important person.
<IanMegill2>
meu namorado me mandou isso, mas nao quer me dizer o que significa.

Title
Você é a pessoa...
Translation
Portuguese brazilian

Translated by lilian canale
Target language: Portuguese brazilian

Você é a pessoa de quem eu mais gosto, a mais importante.
Remarks about the translation
<Bridge by Ian> "You are to me the person I like the most, the most important person"
Validated by lilian canale - 7 March 2013 12:10





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 March 2013 20:36

cpfd
จำนวนข้อความ: 2
Para mim, tu és a pessoa que mais gosto, a mais importante.

4 March 2013 20:37

cpfd
จำนวนข้อความ: 2
essa é a tradução

5 March 2013 00:09

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Olá cpfd,


Parece que você está enviando traduções incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar no botão azul Traduzir acima e escrever sua tradução na página que vai aparecer.

O campo em branco na parte de baixo desta página serve para enviar comentários relevantes a respeito da tradução ou do texto original.

Cordialmente,


Lilian

5 March 2013 00:10

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Ops!

CC: cpfd