Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Spanish - Bonjour Joana,depuis notre passage à Barcelone,...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email - Home / Family
Title
Bonjour Joana,depuis notre passage à Barcelone,...
Text
Submitted by
chancouin
Source language: French
Bonjour Joana,depuis notre passage à Barcelone, je n'ai pas pu vous appeler car j'avais oublié de prendre votre numero chez Jean Marie avant son depart pour l'Afrique, je m'y rend bientôt et souhaite reprendre contact avec vous; je vous embrasse tous les deux et espère vous voir très prochainement.
Title
Hola Joana, desde nuestro paso por Barcelona
Translation
Spanish
Translated by
jfrodriguezba
Target language: Spanish
Hola Joana, desde nuestro paso por Barcelona, no he podido llamarlos ya que me olvidé de tomar su número en la casa de Jean Marie antes de su partida para Ãfrica, vuelvo pronto a la ciudad y deseo reanudar contacto con ustedes; les envÃo a ambos un abrazo y espero verlos pronto.
Validated by
lilian canale
- 7 July 2008 18:16