Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - French - Comment vas- tu mon amour tu me manques je suis...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FrenchRussian

กลุ่ม Chat - Love / Friendship

Title
Comment vas- tu mon amour tu me manques je suis...
Text to be translated
Submitted by sacha
Source language: French

Comment vas-tu mon amour tu me manques, je suis désolé de ne pas pouvoir partir en Russie mais sache une chose c'est que je taime pour la vie; tu es une de mes plus belle histoires...
Remarks about the translation
Puis-je avoir la phonétique sil vous plaît?
Edited by Francky5591 - 13 December 2006 22:16





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

13 December 2006 19:06

cucumis
จำนวนข้อความ: 3785
Si tu ne corriges pas ce texte dans les quelques jours qui suivent, il sera supprimé Je veux bien être coulant mais là ça bat tous les records quand même...
(environ 10/20 fautes d'orthographe et de conjugaison en 2 lignes, les accents, les apostrophes, la ponctuation etc...).

13 December 2006 19:39

nava91
จำนวนข้อความ: 1268
Est ce-que les Administrateurs ne peuvent pas le corriger??

13 December 2006 20:09

cucumis
จำนวนข้อความ: 3785
Mais t'imagines si on corrige toutes les demandes de traduction ? sacha est français, s'il veut avoir sa traduction il faut au moins qu'il fasse l'effort d'écrire en bon français...

14 December 2006 17:01

$@w
จำนวนข้อความ: 14
je vooulais savoir si entant que simple traduteur et non expert il était possible de corriger les fautes d'orthographes ou de synthaxe d'un texte ou pas.Car le texte de Sacha était bouré de fautes mais je ne savais pa si il m'était possible de les corriger?