Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فرانسوی - Comment vas- tu mon amour tu me manques je suis...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویروسی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
Comment vas- tu mon amour tu me manques je suis...
متن قابل ترجمه
sacha پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Comment vas-tu mon amour tu me manques, je suis désolé de ne pas pouvoir partir en Russie mais sache une chose c'est que je taime pour la vie; tu es une de mes plus belle histoires...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Puis-je avoir la phonétique sil vous plaît?
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 13 دسامبر 2006 22:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 دسامبر 2006 19:06

cucumis
تعداد پیامها: 3785
Si tu ne corriges pas ce texte dans les quelques jours qui suivent, il sera supprimé Je veux bien être coulant mais là ça bat tous les records quand même...
(environ 10/20 fautes d'orthographe et de conjugaison en 2 lignes, les accents, les apostrophes, la ponctuation etc...).

13 دسامبر 2006 19:39

nava91
تعداد پیامها: 1268
Est ce-que les Administrateurs ne peuvent pas le corriger??

13 دسامبر 2006 20:09

cucumis
تعداد پیامها: 3785
Mais t'imagines si on corrige toutes les demandes de traduction ? sacha est français, s'il veut avoir sa traduction il faut au moins qu'il fasse l'effort d'écrire en bon français...

14 دسامبر 2006 17:01

$@w
تعداد پیامها: 14
je vooulais savoir si entant que simple traduteur et non expert il était possible de corriger les fautes d'orthographes ou de synthaxe d'un texte ou pas.Car le texte de Sacha était bouré de fautes mais je ne savais pa si il m'était possible de les corriger?