Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - Comment vas- tu mon amour tu me manques je suis...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischRussisch

Kategorie Chat - Liebe / Freundschaft

Titel
Comment vas- tu mon amour tu me manques je suis...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von sacha
Herkunftssprache: Französisch

Comment vas-tu mon amour tu me manques, je suis désolé de ne pas pouvoir partir en Russie mais sache une chose c'est que je taime pour la vie; tu es une de mes plus belle histoires...
Bemerkungen zur Übersetzung
Puis-je avoir la phonétique sil vous plaît?
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 13 Dezember 2006 22:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Dezember 2006 19:06

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
Si tu ne corriges pas ce texte dans les quelques jours qui suivent, il sera supprimé Je veux bien être coulant mais là ça bat tous les records quand même...
(environ 10/20 fautes d'orthographe et de conjugaison en 2 lignes, les accents, les apostrophes, la ponctuation etc...).

13 Dezember 2006 19:39

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Est ce-que les Administrateurs ne peuvent pas le corriger??

13 Dezember 2006 20:09

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
Mais t'imagines si on corrige toutes les demandes de traduction ? sacha est français, s'il veut avoir sa traduction il faut au moins qu'il fasse l'effort d'écrire en bon français...

14 Dezember 2006 17:01

$@w
Anzahl der Beiträge: 14
je vooulais savoir si entant que simple traduteur et non expert il était possible de corriger les fautes d'orthographes ou de synthaxe d'un texte ou pas.Car le texte de Sacha était bouré de fautes mais je ne savais pa si il m'était possible de les corriger?