Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danish-Turkish - Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke få dig...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts - Love / Friendship
Title
Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke få dig...
Text
Submitted by
Kheira
Source language: Danish
Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke få dig ud af mit hoved.. Savner dig hele tiden.. Du betyder meget mere end du tror og det vil du altid gøre
Title
Her an aklımdasın, seni...
Translation
Turkish
Translated by
ocean_dk
Target language: Turkish
Her an aklımdasın, seni kafamdan atamıyorum.. Her an seni özlüyorum.. Sen benim için sandığından daha değerlisin ve hep öyle kalacaksın
Validated by
p0mmes_frites
- 9 January 2008 17:49
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
9 December 2007 18:41
aisi
จำนวนข้อความ: 7
Her an aklımdasın, seni kafamdan atamıyorum.. Her an seni özlüyorum.. Sen benim için senin sandığından daha çok degerlisin ve hep öyle kalacaksin.
15 December 2007 11:09
smy
จำนวนข้อความ: 2481
ocean_dk, please review your translation according what
aisi
says
17 December 2007 12:49
smy
จำนวนข้อความ: 2481
is it correct now aisi?