Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-English - Si je t'écris cet Mon amour est vraiment...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Si je t'écris cet Mon amour est vraiment...
Text
Submitted by
djib
Source language: French
Si je t'écris cette lettre, c'est pour te dire que mon amour est vraiment sincère.
Crois-moi je t'en prie. Tu es tout ce que j'ai.
Title
If I write this letter for you ...
Translation
English
Translated by
Direngal
Target language: English
If I write this letter for you, it is to tell you
that my love is really sincere.
Please, believe me. You are everything I have.
Validated by
kafetzou
- 22 May 2007 04:56