Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Portuguese - 22 yi yardım almadan ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
22 yi yardım almadan ...
Text
Submitted by
pipoca
Source language: Turkish
22 yi yardım almadan yapan olursa alnından öpijcemm
Title
se alguém fizer 22 sem qualquer ajuda eu beijarei na testa
Translation
Portuguese
Translated by
casper tavernello
Target language: Portuguese
se alguém fizer 22 sem qualquer ajuda eu beijarei na testa
Remarks about the translation
beijarei a testa de quem fizer 22
Validated by
guilon
- 9 December 2007 03:41
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 October 2007 09:20
Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
"Quem conseguirá o vigésimo segundo, vou o beijar na sua testa."
O texto não defina o objeto, qual seria o 22..