Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latin-English - Quidquid agis, prudenter agas et respice finem!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinEnglishItalian

กลุ่ม Expression

Title
Quidquid agis, prudenter agas et respice finem!
Text
Submitted by dramati
Source language: Latin

Quidquid agis, prudenter agas et respice finem!
Remarks about the translation
american english please

Title
Whatever you do, may you do it ...
Translation
English

Translated by Edelvang
Target language: English

Whatever you do, may you do it wisely, and think of the end.
Validated by kafetzou - 28 October 2007 00:08





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

27 October 2007 20:08

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
"Think of the end" sounds like you're talking about death in English - I don't know if it has this double meaning in Latin. Otherwise, maybe it would be better to say "think of the outcome".

P.S. I changed "well (or prudently)" to "wisely".

27 October 2007 22:10

Edelvang
จำนวนข้อความ: 4
I understand "finem" as an apocalyptical warning, but I don't know the origin of the latin proverb. It certainly has the double meaning in Latin though.
"Think of the outcome" is by my opinion without support in the latin phrase.
"Wisely" is better than "well".... But prudentia is difficult to translate.

28 October 2007 00:08

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
OK; I will leave it as it is now. Thanks for the clarification.