Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Турецкий - gli occhi non si trovano

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийТурецкий

Категория Литература

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
gli occhi non si trovano
Tекст
Добавлено mavigardiyan
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

gli occhi non si trovano

Статус
Gözleri bulmak mümkün değil
Перевод
Турецкий

Перевод сделан smy
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Gözleri bulmak mümkün değil
Комментарии для переводчика
I don't know Italian, this is done by means of an English bridge from Xini, here is the English translation(s):
-----------
"It's not possible to find the eyes"

or

(the) eyes cannot be found

but also:

The eyes can't find themselves
The eyes can't find each other
---------

thanks Xini!

alternatif çevirileri şöyle olabilir:

"gözler bulunamıyor"

veya

"gözler birbirini bulamıyor"
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 3 Январь 2008 09:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Январь 2008 07:25

idenisenko
Кол-во сообщений: 113
the meaning is >göz göze gelemiyoruz, gelinemiyor

2 Январь 2008 08:22

smy
Кол-во сообщений: 2481
this is the English translation by Italian expert idenisenko:

"It's not possible to find the eyes"

or

(the) yes cannot be found

but also:

The eyes can't find themselves
The eyes can't find each other
-----------

2 Январь 2008 08:46

idenisenko
Кол-во сообщений: 113
this is the English translation by Italian expert idenisenko:

"It's not possible to find the eyes"

or

(the) yes cannot be found

but also:

The eyes can't find themselves
The eyes can't find each other
---------------------
ARE YOU KIDDING OR WHAT ?
NOT SERIOUS AT ALL !
smy, I invite you to be honest and correct.
---------------------------
Here's the single comment I have sent :
the meaning is >göz göze gelemiyoruz, gelinemiyor
> our sights are not crossing each other.

2 Январь 2008 08:49

smy
Кол-во сообщений: 2481
what do you mean??????

2 Январь 2008 08:52

smy
Кол-во сообщений: 2481
I said this is the English translation by Italian expert idenisenko

it doesn't mean you are the expert, I just wrote your name, if you want the page where Xini, the italian expert gave this bridge, HERE it is!!