Перевод - Итальянский-Испанский - Lasciatemi cantareТекущий статус Перевод
Категория Предложение - Искусства / Создание / Воображение | | | Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
lasciatemi cantare | Комментарии для переводчика | ingiliz
<edit> "la shate mi cantare" with "lasciatemi cantare"</edit> (on a cammello's notification, 05/08/francky) |
|
| | ПереводИспанский Перевод сделан raaq | Язык, на который нужно перевести: Испанский
¡Dejadme cantar! |
|
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 8 Май 2008 23:02
Последнее сообщение | | | | | 8 Май 2008 20:09 | | | raaq, no te olvides de la puntuación que el español usa. Interrogación y exclamación siempre al principio y al final de la frase. |
|
|