Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба
Статус
her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye...
Tекст
Добавлено
yelizdikyol
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
her zaman mutlu olmak lazım ....
seni ölesiye seviyorum...
aşkım sen benim herşeyimsin...
Статус
You are my everything...
Перевод
Английский
Перевод сделан
Taino
Язык, на который нужно перевести: Английский
It is necessary to be happy all the time...
I love you to death...
My love, you are my everything...
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 21 Август 2008 12:43
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Август 2008 18:08
asq84
Кол-во сообщений: 15
"ölesiye sevmek" means "to love to death"
18 Август 2008 22:37
Taino
Кол-во сообщений: 60
Thank you!! I made the change...
Cheers!
TaÃno