Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Заголовок
her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye...
Текст
Публікацію зроблено
yelizdikyol
Мова оригіналу: Турецька
her zaman mutlu olmak lazım ....
seni ölesiye seviyorum...
aşkım sen benim herşeyimsin...
Заголовок
You are my everything...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Taino
Мова, якою перекладати: Англійська
It is necessary to be happy all the time...
I love you to death...
My love, you are my everything...
Затверджено
lilian canale
- 21 Серпня 2008 12:43
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Серпня 2008 18:08
asq84
Кількість повідомлень: 15
"ölesiye sevmek" means "to love to death"
18 Серпня 2008 22:37
Taino
Кількість повідомлень: 60
Thank you!! I made the change...
Cheers!
TaÃno