ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
タイトル
her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye...
テキスト
yelizdikyol
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
her zaman mutlu olmak lazım ....
seni ölesiye seviyorum...
aşkım sen benim herşeyimsin...
タイトル
You are my everything...
翻訳
英語
Taino
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
It is necessary to be happy all the time...
I love you to death...
My love, you are my everything...
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 8月 21日 12:43
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 18日 18:08
asq84
投稿数: 15
"ölesiye sevmek" means "to love to death"
2008年 8月 18日 22:37
Taino
投稿数: 60
Thank you!! I made the change...
Cheers!
TaÃno