ترجمه - ترکی-انگلیسی - her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![ترکی](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![انگلیسی](../images/flag_en.gif)
طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی | her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye... | | زبان مبداء: ترکی
her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye seviyorum... aşkım sen benim herşeyimsin... |
|
| | ترجمهانگلیسی
Taino ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
It is necessary to be happy all the time... I love you to death... My love, you are my everything... |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 21 آگوست 2008 12:43
آخرین پیامها | | | | | 18 آگوست 2008 18:08 | | | "ölesiye sevmek" means "to love to death" | | | 18 آگوست 2008 22:37 | | |
Thank you!! I made the change...
Cheers!
TaÃno
|
|
|