Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Португальский (Бразилия) - Mantra

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийИтальянскийПортугальский (Бразилия)

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Mantra
Tекст
Добавлено Alacir
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский Перевод сделан Tousled Crow

Abbraccerò l'insegnamento di Hokekyo.
Комментарии для переводчика
NAM MIO HO RENGHE KIO e' il titolo in giapponese del sutra ch'e' l'ultimo che insegno' Siddartha
La giusta traduzione e' :dedico la mia vita alla legge mistica di causa ed effetto, ed e' Mantra, recitare questo Mantra si dice fare Daimoku che in giapponese significa Invocazione.
In realtà il titolo del Sutra del Loto è soltanto Myo-ho-renge-kyo, che significa: "La Legge del Sutra del Loto". Quel "Nam" davanti, che dovrebbe essere più precisamente un "Namu", esprime devozione, dunque Nam-myoho-renge-kyo significa "Sono devoto alla Legge del Sutra del Loto" o anche "Onoro la Legge del Sutra del Loto".
E anche “Omaggio al Sutra del Loto” in giapponese.

Статус
Mantra
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Nadia
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Abraçarei o ensinamento de Hokekyo
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 3 Ноябрь 2008 11:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Октябрь 2008 16:06

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Nadia,

"Abraçarei o ensinamento..."

31 Октябрь 2008 00:12

Nadia
Кол-во сообщений: 49
Obrigada Goncin!