Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی برزیل - Mantra

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیایتالیاییپرتغالی برزیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Mantra
متن
Alacir پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی Tousled Crow ترجمه شده توسط

Abbraccerò l'insegnamento di Hokekyo.
ملاحظاتی درباره ترجمه
NAM MIO HO RENGHE KIO e' il titolo in giapponese del sutra ch'e' l'ultimo che insegno' Siddartha
La giusta traduzione e' :dedico la mia vita alla legge mistica di causa ed effetto, ed e' Mantra, recitare questo Mantra si dice fare Daimoku che in giapponese significa Invocazione.
In realtà il titolo del Sutra del Loto è soltanto Myo-ho-renge-kyo, che significa: "La Legge del Sutra del Loto". Quel "Nam" davanti, che dovrebbe essere più precisamente un "Namu", esprime devozione, dunque Nam-myoho-renge-kyo significa "Sono devoto alla Legge del Sutra del Loto" o anche "Onoro la Legge del Sutra del Loto".
E anche “Omaggio al Sutra del Loto” in giapponese.

عنوان
Mantra
ترجمه
پرتغالی برزیل

Nadia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Abraçarei o ensinamento de Hokekyo
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 3 نوامبر 2008 11:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 اکتبر 2008 16:06

goncin
تعداد پیامها: 3706
Nadia,

"Abraçarei o ensinamento..."

31 اکتبر 2008 00:12

Nadia
تعداد پیامها: 49
Obrigada Goncin!