Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Греческий - tu me manques beaucoup je t'aime ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
tu me manques beaucoup je t'aime ...
Tекст
Добавлено
Fenerbahceli
Язык, с которого нужно перевести: Французский
tu me manques beaucoup je t'aime très fort chéri
Статус
Μου λείπεις Ï€Î¿Î»Ï ÏƒÎµ αγαπάω ...
Перевод
Греческий
Перевод сделан
Kostas Koutoulis
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Μου λείπεις Ï€Î¿Î»Ï ÏƒÎµ αγαπάω πάÏα Ï€Î¿Î»Ï Î±Î³Î¬Ï€Î· μου
Комментарии для переводчика
Το "σε αγαπάω δυνατά" δεν ακοÏγεται καλά στα ελληνικά.
Последнее изменение было внесено пользователем
reggina
- 28 Май 2009 09:22