Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Kreikka - tu me manques beaucoup je t'aime ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaKreikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
tu me manques beaucoup je t'aime ...
Teksti
Lähettäjä Fenerbahceli
Alkuperäinen kieli: Ranska

tu me manques beaucoup je t'aime très fort chéri

Otsikko
Μου λείπεις πολύ σε αγαπάω ...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä Kostas Koutoulis
Kohdekieli: Kreikka

Μου λείπεις πολύ σε αγαπάω πάρα πολύ αγάπη μου
Huomioita käännöksestä
Το "σε αγαπάω δυνατά" δεν ακούγεται καλά στα ελληνικά.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 28 Toukokuu 2009 09:22