Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Graikų - tu me manques beaucoup je t'aime ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
tu me manques beaucoup je t'aime ...
Tekstas
Pateikta
Fenerbahceli
Originalo kalba: Prancūzų
tu me manques beaucoup je t'aime très fort chéri
Pavadinimas
Μου λείπεις Ï€Î¿Î»Ï ÏƒÎµ αγαπάω ...
Vertimas
Graikų
Išvertė
Kostas Koutoulis
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Μου λείπεις Ï€Î¿Î»Ï ÏƒÎµ αγαπάω πάÏα Ï€Î¿Î»Ï Î±Î³Î¬Ï€Î· μου
Pastabos apie vertimą
Το "σε αγαπάω δυνατά" δεν ακοÏγεται καλά στα ελληνικά.
Validated by
reggina
- 28 gegužė 2009 09:22