Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Турецкий - Concediti un momento di quiete e capirai quanto...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Concediti un momento di quiete e capirai quanto...
Tекст
Добавлено
canflorya
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
Concediti un momento di quiete e capirai quanto dissennatamente ti sei affannato
Статус
Bir an sessizlik tanı kendine .....
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
delvin
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Bir an sessizlik tanı kendine, anlayacaksın ne kadar akıl almaz bir şekilde kendini yorduğunu.
Последнее изменение было внесено пользователем
44hazal44
- 3 Июнь 2009 17:20
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
2 Июнь 2009 15:27
44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Merhaba Delvin,
Çevirin bence doğru fakat 'momento'nun gerçek anlamını belirtmekte fayda var.