Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Turkki - Concediti un momento di quiete e capirai quanto...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Concediti un momento di quiete e capirai quanto...
Teksti
Lähettäjä
canflorya
Alkuperäinen kieli: Italia
Concediti un momento di quiete e capirai quanto dissennatamente ti sei affannato
Otsikko
Bir an sessizlik tanı kendine .....
Käännös
Turkki
Kääntäjä
delvin
Kohdekieli: Turkki
Bir an sessizlik tanı kendine, anlayacaksın ne kadar akıl almaz bir şekilde kendini yorduğunu.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
44hazal44
- 3 Kesäkuu 2009 17:20
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Kesäkuu 2009 15:27
44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Merhaba Delvin,
Çevirin bence doğru fakat 'momento'nun gerçek anlamını belirtmekte fayda var.