Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-Türkçe - Concediti un momento di quiete e capirai quanto...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Concediti un momento di quiete e capirai quanto...
Metin
Öneri
canflorya
Kaynak dil: İtalyanca
Concediti un momento di quiete e capirai quanto dissennatamente ti sei affannato
Başlık
Bir an sessizlik tanı kendine .....
Tercüme
Türkçe
Çeviri
delvin
Hedef dil: Türkçe
Bir an sessizlik tanı kendine, anlayacaksın ne kadar akıl almaz bir şekilde kendini yorduğunu.
En son
44hazal44
tarafından onaylandı - 3 Haziran 2009 17:20
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
2 Haziran 2009 15:27
44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Merhaba Delvin,
Çevirin bence doğru fakat 'momento'nun gerçek anlamını belirtmekte fayda var.