Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Португальский (Бразилия) - Acres viri Caesarem sic salutabant.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Acres viri Caesarem sic salutabant.
Tекст
Добавлено
marco@cucumis.com
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Acres viri Caesarem sic salutabant.
Комментарии для переводчика
Corrected:
Cesarum -> Caesarem
Статус
Homens bravos assim saudavam a César.
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Homens bravos assim saudavam a César.
Комментарии для переводчика
"Acer, is" tem múltiplos significados em Latim. Optei por pela acepção de "bravo" por crer que esta é a que vai melhor no contexto.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 24 Июль 2010 10:17