Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - Acres viri Caesarem sic salutabant.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Acres viri Caesarem sic salutabant.
Text
Înscris de
marco@cucumis.com
Limba sursă: Limba latină
Acres viri Caesarem sic salutabant.
Observaţii despre traducere
Corrected:
Cesarum -> Caesarem
Titlu
Homens bravos assim saudavam a César.
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
goncin
Limba ţintă: Portugheză braziliană
Homens bravos assim saudavam a César.
Observaţii despre traducere
"Acer, is" tem múltiplos significados em Latim. Optei por pela acepção de "bravo" por crer que esta é a que vai melhor no contexto.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 24 Iulie 2010 10:17