Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Французский - Fais de ta vie un rêve, et de tes rêves ...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Запрошенные переводы:
Категория
Предложение
Статус
Fais de ta vie un rêve, et de tes rêves ...
Текст для перевода
Добавлено
Marine76
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Fais de ta vie un rêve, et de tes rêves une réalité.
Комментарии для переводчика
Bonjour, je voudrais connaître la traduction de cette phrase car j'aimerais me faire un tatouage. Etant donné que c'est à vie, je fais appel à vous pour avoir une vraie traduction. Merci de votre compréhension,
cordialement,
Marine
Последние изменения внесены
Francky5591
- 27 Апрель 2013 00:06
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
26 Апрель 2013 00:08
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Bonsoir Marine76, ce texte existe déjà sur cucumis, vous devez formuler vos demandes de traduction
à partir de cette page
.
(cliquez sur le lien en vert et une fois sur l'autre page, cliquez sur "
Demander une nouvelle langue cible pour ce texte
", puis cochez les cases correspondantes.)
merci!
26 Апрель 2013 00:31
Marine76
Кол-во сообщений: 1
"Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité" est le texte déjà traduit,
or je voudrais connaitre "Fais de ta vie un rêve, et de tes rêves une réalité"
qui pour moi n'a pas le même sens :/
26 Апрель 2013 10:46
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Message reçu, je l'ai fait repartir