Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-ирландский - Meaning only

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийРусскийИспанскийКитайский упрощенный НемецкийПольскийГолландскийРумынскийТурецкийШведскийИтальянскийДатскийКаталанскийБолгарскийПортугальский (Бразилия)УкраинскийПортугальскийСербскийИвритАрабскийФинскийЭсперантоХорватскийГреческийЯпонскийКитайскийВенгерскийЛитовскийЧешскийФранцузскийБоснийскийАлбанскийНорвежскийэстонскийСловацкийКорейскийЛатинский языкЛатышскийПерсидский языкИсландский ИндонезийскийирландскийГрузинскийТайскийВьетнамский

Статус
Meaning only
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

This translation request is "Meaning only".
Комментарии для переводчика
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Статус
Brí amháin
Перевод
ирландский

Перевод сделан Dewan
Язык, на который нужно перевести: ирландский

Brí amháin
Комментарии для переводчика
English is very concise.. 'Brí amháin' is a literal translation but I would never use just those 2 words alone... Signwriters(and others) have committed and continue to commit abominations in their attempts to be concise.
Последнее изменение было внесено пользователем Dewan - 14 Июнь 2009 22:48