Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Iriska - Meaning only

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRyskaSpanskaKinesiska (förenklad)TyskaPolskaNederländskaRumänskaTurkiskaSvenskaItalienskaDanskaKatalanskaBulgariskaBrasiliansk portugisiskaUkrainskaPortugisiskaSerbiskaHebreiskaArabiskaFinskaEsperantoKroatiskaGrekiskaJapanskaTraditionell kinesiskaUngerskaLitauiskaTjeckiskaFranskaBosniskaAlbanskaNorskaEstniskaSlovakiskaKoreanskaLatinLettiskaPersiskaIsländskaIndonesiskaIriskaGeorgiskaThailändskaVietnamesiska

Titel
Meaning only
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

This translation request is "Meaning only".
Anmärkningar avseende översättningen
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Titel
Brí amháin
Översättning
Iriska

Översatt av Dewan
Språket som det ska översättas till: Iriska

Brí amháin
Anmärkningar avseende översättningen
English is very concise.. 'Brí amháin' is a literal translation but I would never use just those 2 words alone... Signwriters(and others) have committed and continue to commit abominations in their attempts to be concise.
Senast granskad eller redigerad av Dewan - 14 Juni 2009 22:48