Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Irlandês - Meaning only

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRussoEspanholChinês simplificadoAlemãoPolacoHolandêsRomenoTurcoSuecoItalianoDinamarquêsCatalãoBúlgaroPortuguês BrUcranianoPortuguêsSérvioHebraicoÁrabeFinlandêsEsperantoCroataGregoJaponêsChinês tradicionalHúngaroLituanoChecoFrancêsBósnioAlbanêsNorueguêsEstónioEslovacoCoreanoLatimLetónioLíngua persaIslandêsIndonésioIrlandêsGeorgianoTailandêsVietnamita

Título
Meaning only
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

This translation request is "Meaning only".
Notas sobre a tradução
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Título
Brí amháin
Tradução
Irlandês

Traduzido por Dewan
Língua alvo: Irlandês

Brí amháin
Notas sobre a tradução
English is very concise.. 'Brí amháin' is a literal translation but I would never use just those 2 words alone... Signwriters(and others) have committed and continue to commit abominations in their attempts to be concise.
Última validação ou edição por Dewan - 14 Junho 2009 22:48