Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha irlandeze - Meaning only

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtRusishtSpanjishtKineze e thjeshtuarGjermanishtGjuha polakeGjuha holandezeRomanishtTurqishtSuedishtItalishtGjuha danezeKatalonjeBullgarishtPortugjeze brazilianeGjuha UkrainaseGjuha portugjezeSerbishtHebraishtArabishtFinlandishtEsperantoKroatishtGreqishtJaponishtKinezishtHungarishtLituanishtÇekeFrengjishtBoshnjakishtShqipNorvegjishtEstonishtGjuha sllovakeKoreaneGjuha LatineLetonishtPersishtjaIslandezeIndonezishtGjuha irlandezeGjuha GruzijaneTailandezeVietnamisht

Titull
Meaning only
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

This translation request is "Meaning only".
Vërejtje rreth përkthimit
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Titull
Brí amháin
Përkthime
Gjuha irlandeze

Perkthyer nga Dewan
Përkthe në: Gjuha irlandeze

Brí amháin
Vërejtje rreth përkthimit
English is very concise.. 'Brí amháin' is a literal translation but I would never use just those 2 words alone... Signwriters(and others) have committed and continue to commit abominations in their attempts to be concise.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Dewan - 14 Qershor 2009 22:48