Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Ірландська - Meaning only
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Meaning only
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Англійська
This translation request is "Meaning only".
Пояснення стосовно перекладу
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"
Заголовок
Brà amháin
Переклад
Ірландська
Переклад зроблено
Dewan
Мова, якою перекладати: Ірландська
Brà amháin
Пояснення стосовно перекладу
English is very concise.. 'Brà amháin' is a literal translation but I would never use just those 2 words alone... Signwriters(and others) have committed and continue to commit abominations in their attempts to be concise.
Затверджено
Dewan
- 14 Червня 2009 22:48