Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Iers - Meaning only

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsRussischSpaansVereenvoudigd ChineesDuitsPoolsNederlandsRoemeensTurksZweedsItaliaansDeensCatalaansBulgaarsBraziliaans PortugeesOekraïensPortugeesServischHebreeuwsArabischFinsEsperantoKroatischGrieksJapansChinees HongaarsLitouwsTsjechischFransBosnischAlbaneesNoorsEstischSlowaaksKoreaansLatijnLetsPerzischIJslandsIndonesischIersGeorgischThaiVietnamees

Titel
Meaning only
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

This translation request is "Meaning only".
Details voor de vertaling
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Titel
Brí amháin
Vertaling
Iers

Vertaald door Dewan
Doel-taal: Iers

Brí amháin
Details voor de vertaling
English is very concise.. 'Brí amháin' is a literal translation but I would never use just those 2 words alone... Signwriters(and others) have committed and continue to commit abominations in their attempts to be concise.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Dewan - 14 juni 2009 22:48