Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Irlandais - Meaning only

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRusseEspagnolChinois simplifiéAllemandPolonaisNéerlandaisRoumainTurcSuédoisItalienDanoisCatalanBulgarePortuguais brésilienUkrainienPortugaisSerbeHébreuArabeFinnoisEsperantoCroateGrecJaponaisChinois traditionnelHongroisLituanienTchèqueFrançaisBosnienAlbanaisNorvégienEstonienSlovaqueCoréenLatinLettonFarsi-PersanIslandaisIndonésienIrlandaisGéorgienThaïVietnamien

Titre
Meaning only
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

This translation request is "Meaning only".
Commentaires pour la traduction
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Titre
Brí amháin
Traduction
Irlandais

Traduit par Dewan
Langue d'arrivée: Irlandais

Brí amháin
Commentaires pour la traduction
English is very concise.. 'Brí amháin' is a literal translation but I would never use just those 2 words alone... Signwriters(and others) have committed and continue to commit abominations in their attempts to be concise.
Dernière édition ou validation par Dewan - 14 Juin 2009 22:48