Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-아일랜드어 - Meaning only

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어러시아어스페인어간이화된 중국어독일어폴란드어네덜란드어루마니아어터키어스웨덴어이탈리아어덴마크어카탈로니아어불가리아어브라질 포르투갈어우크라이나어포르투갈어세르비아어히브리어아라비아어핀란드어에스페란토어크로아티아어그리스어일본어전통 중국어헝가리어리투아니아어체코어프랑스어보스니아어알바니아어노르웨이어에스토니아어슬로바키아어한국어라틴어라트비아어페르시아어아이슬란드어인도네시아어아일랜드어그루지야어타이어베트남어

제목
Meaning only
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

This translation request is "Meaning only".
이 번역물에 관한 주의사항
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

제목
Brí amháin
번역
아일랜드어

Dewan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아일랜드어

Brí amháin
이 번역물에 관한 주의사항
English is very concise.. 'Brí amháin' is a literal translation but I would never use just those 2 words alone... Signwriters(and others) have committed and continue to commit abominations in their attempts to be concise.
Dewan에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 14일 22:48