Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - Turkish-Greek - her ÅŸeye raÄŸmen hayata münasip bir tarafımla...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishGreekRussianSpanishItalian

Nhóm chuyên mục Thoughts

This translation request is "Meaning only".
Title
her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla...
Text
Submitted by paw-paw
Source language: Turkish

her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla gülmeye devam ediyorum...

Title
Παρ'όλα αυτά
Dịch
Greek

Translated by xara_nese
Target language: Greek

Παρ'όλα αυτά συνεχίζω να χαμογελώ στη ζωή με ένα κατάλληλο μέρος μου.
Remarks about the translation
Η λέξη "κατάλληλο" μπορεί επίσης να μεταφραστεί και ως : "ταιριαστό".Επίσης η λέξη "μέρος" μπορεί να μεταφραστεί και ως "πλευρά".
Validated by lilian canale - 28 Tháng 3 2008 12:44





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

26 Tháng 3 2008 10:35

Mideia
Tổng số bài gửi: 949
"Ιn spite of all these I keep on smiling in my life with a suitable part of mine". In greek the last part doesn't sound nice...

CC: lilian canale