Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Serbian - Hoppas du har det bra pÃ¥ semester... nedräkningen...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishSerbian

Nhóm chuyên mục Daily life

Title
Hoppas du har det bra på semester... nedräkningen...
Text
Submitted by Natten
Source language: Swedish

Hoppas du har det bra?! Nedräkningen har börjat tills du kommer tillbaka o dagarna bara rullar iväg... Längtar efter dig! Stor kram
Remarks about the translation
Texten är skriven till en man.

Title
Nadam se da si dobro
Dịch
Serbian

Translated by Roller-Coaster
Target language: Serbian

Nadam se da si dobro?! Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju... Čeznem za tobom! Veliki zagrljaj.
Validated by Cinderella - 30 Tháng 6 2008 22:36





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 6 2008 16:01

Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
Dani se "roll away" kako kaže Pia's bridge (mada još nisam čula taj frazalni glagol). Baci pogled pa viči

CC: Cinderella

29 Tháng 6 2008 18:13

Cinderella
Tổng số bài gửi: 773
Mislim da je ok, jedino možda ovo da izmenimo:

Odbrojavanje traje do dana kada ćeš se vratiti.

Nešto mi je gore nelogično (odbrojavanje počinje od nekog trenutka).


29 Tháng 6 2008 18:16

Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
A moz' i tako

Bridge: (I) Hope that you are fine (have it good)? ! The countdown has started until you will come back and the days are just rolling away.... (I) Long for you! Big hug.


29 Tháng 6 2008 22:39

Cinderella
Tổng số bài gửi: 773
Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju...