Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-French - Traduction
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Traduction
Text
Submitted by
lesslieeee
Source language: Turkish
Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
Remarks about the translation
Francais/ belgique
Title
Traduction
Dịch
French
Translated by
J4MES
Target language: French
Même si les mois passent, les années passent, qu'une existence se déroule ainsi, je ne pourrai pas t'oublier.
Validated by
Botica
- 30 Tháng 7 2008 14:00
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
30 Tháng 7 2008 09:40
Botica
Tổng số bài gửi: 643
Ayant l'imprimatur de Francky, je tamponne...