Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - Portuguese brazilian-Portuguese - Olá, como vai?

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishPortuguese brazilianPortuguese

Nhóm chuyên mục Free writing - Love / Friendship

Title
Olá, como vai?
Text
Submitted by alperimx
Source language: Portuguese brazilian Translated by lilian canale

Olá, como vai? Como vai a sua vida? Está tendo algum problema? Se tiver, você pode dividi-lo comigo a qualquer hora.
Cuide-se bem.
Até mais.
Remarks about the translation
bridged by handyy:
"Hello, how are you? How is your life going? Do you encounter any problem? If you do, you can share it with me anytime. Take good care of yourself. See you! "


Title
Olá, como vais?
Dịch
Portuguese

Translated by Diego_Kovags
Target language: Portuguese

Olá, como vais? Como vai a tua vida? Tens algum problema? Se tiveres, tu podes partilhá-lo comigo a qualquer hora.
Cuida-te bem.
Tchau.
Validated by Sweet Dreams - 15 Tháng 8 2008 21:03





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 8 2008 01:21

Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
Talvez "partilha-lho" seja mehor...

15 Tháng 8 2008 15:23

Diego_Kovags
Tổng số bài gửi: 515
Não seria "partilhá-lo"?

15 Tháng 8 2008 20:49

Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
Erro de digitação. Para além do mais, nem tinha acentos no computador em que estava. Peço desculpa, Diego.

Peço desculpa mais uma vez, mas esqueci de mencionar que até mais não é muito usado em Portugal, seria melhor tchau, por exemplo, já que parece que esta carta é informal.


15 Tháng 8 2008 21:58

Diego_Kovags
Tổng số bài gửi: 515
Muito obrigado Alexia!
Muitos beijos!