Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Brasilianportugali-Portugali - Olá, como vai?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBrasilianportugaliPortugali

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Olá, como vai?
Teksti
Lähettäjä alperimx
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali Kääntäjä lilian canale

Olá, como vai? Como vai a sua vida? Está tendo algum problema? Se tiver, você pode dividi-lo comigo a qualquer hora.
Cuide-se bem.
Até mais.
Huomioita käännöksestä
bridged by handyy:
"Hello, how are you? How is your life going? Do you encounter any problem? If you do, you can share it with me anytime. Take good care of yourself. See you! "


Otsikko
Olá, como vais?
Käännös
Portugali

Kääntäjä Diego_Kovags
Kohdekieli: Portugali

Olá, como vais? Como vai a tua vida? Tens algum problema? Se tiveres, tu podes partilhá-lo comigo a qualquer hora.
Cuida-te bem.
Tchau.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 15 Elokuu 2008 21:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Elokuu 2008 01:21

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Talvez "partilha-lho" seja mehor...

15 Elokuu 2008 15:23

Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
Não seria "partilhá-lo"?

15 Elokuu 2008 20:49

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Erro de digitação. Para além do mais, nem tinha acentos no computador em que estava. Peço desculpa, Diego.

Peço desculpa mais uma vez, mas esqueci de mencionar que até mais não é muito usado em Portugal, seria melhor tchau, por exemplo, já que parece que esta carta é informal.


15 Elokuu 2008 21:58

Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
Muito obrigado Alexia!
Muitos beijos!