Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Greek - Kendini tanı.Gerçekler herzaman acıdır.Kamyonun...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Kendini tanı.Gerçekler herzaman acıdır.Kamyonun...
Text
Submitted by
gd6jc7gnb
Source language: Turkish
Kendini tanı.Gerçekler herzaman acıdır.Kamyonun tekeri patlak
Title
ΓνώÏισε τον εαυτό σου. Η αλήθεια είναι πάντα πικÏή. Το φοÏτηγό. . .
Dịch
Greek
Translated by
Kostas Koutoulis
Target language: Greek
ΓνώÏισε τον εαυτό σου. Η αλήθεια είναι πάντα πικÏή. Το φοÏτηγό Îχει σκασμÎνο λάστιχο.
Validated by
Mideia
- 6 Tháng 11 2008 19:52
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
1 Tháng 10 2008 01:59
Cinderella
Tổng số bài gửi: 773
Στα Ïωσικά είναι αυτό που λÎÏ‚: ΓνώÏισε τον εαυτό σου.
2 Tháng 10 2008 21:59
glavkos
Tổng số bài gửi: 97
doesnt match with the meaning
3 Tháng 10 2008 13:52
galka
Tổng số bài gửi: 567
Îαι, συμφονώ με την Cinderella, και κάτι άλλο:
"το φοÏτηγό Îχει σπασμÎνη Ïόδα" είναι πιό σωστό...
3 Tháng 10 2008 18:27
Kostas Koutoulis
Tổng số bài gửi: 32
θα είχε σπασμÎνη Ïόδα αν ήταν κάÏο και η Ïόδα ήταν ξÏλινη.
Το "patlak" σημαίνει και "ÎκÏηξη", οπότε θεωÏÏŽ ότι το "Îσκασε" είναι πιο σωστό
4 Tháng 10 2008 21:28
galka
Tổng số bài gửi: 567
Καλό!
29 Tháng 10 2008 11:27
Mideia
Tổng số bài gửi: 949
Î‘Ï†Î¿Ï ÏƒÏ…Î¼Ï†Ï‰Î½Î¿Ïν οι πεÏισσότεÏοι θα Îλεγα Κώστα να αλλάξεις κ το Ï€Ïώτο μÎÏος,για να είμαστε εντάξει,γιατί είναι τελείως διαφοÏετική η ελεÏθεÏη μετάφÏαση!
30 Tháng 10 2008 08:19
Kostas Koutoulis
Tổng số bài gửi: 32
Îα το κάνω "γνώÏισε τον εαυτό σου" τελικά;
30 Tháng 10 2008 17:29
Mideia
Tổng số bài gửi: 949
To Îκανα μόλις!