Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - English-Spanish - A written expression in some games: Dungeon dilemma

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishSpanish

Nhóm chuyên mục Fiction / Story - Games

This translation request is "Meaning only".
Title
A written expression in some games: Dungeon dilemma
Text
Submitted by desi_bcn
Source language: English

"Dungeon dilemma"

Remarks about the translation
Esta expresión la he visto escrita en varios videojuegos. (No creo que esté mal escrito, pues lo escribo tal y como lo he visto, pero si estuviese mal, lo más parecido seria 'Dungeon's dilemma').

Básicamente quiero saber el significado de esta expresión, qué quiere expresar. Gracias.

This an expression I have seen in some games. (I think isn't wrong written, because I wrote it just how I have seen; but if it is wrong written, the most likely would be 'dungeon's dilemma'.

Basically I want to know the meaning of this expression, what want to express. Thanks.

Title
Expresión escrita en algunos juegos: Dilema del calabozo
Dịch
Spanish

Translated by evol
Target language: Spanish

"Dilema del calabozo"
Validated by lilian canale - 21 Tháng 9 2008 02:04





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 9 2008 02:52

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
desi_bcn,

Esta es la traducción literal de las palabras, pero la verdad es que ese nombre es el de uno de los primeros juegos de computadora lanzado en la década de 70.
Echa un vistazo en esta explicación

23 Tháng 9 2008 18:22

desi_bcn
Tổng số bài gửi: 3
Muchas gracias y disculpen las molestias

Esque pensaba que esas dos palabras tenian un sentido, que querían decir algo.