Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - A written expression in some games: Dungeon dilemma

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispania

Category Fiction / Story - Games

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
A written expression in some games: Dungeon dilemma
Nakala
Tafsiri iliombwa na desi_bcn
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

"Dungeon dilemma"

Maelezo kwa mfasiri
Esta expresión la he visto escrita en varios videojuegos. (No creo que esté mal escrito, pues lo escribo tal y como lo he visto, pero si estuviese mal, lo más parecido seria 'Dungeon's dilemma').

Básicamente quiero saber el significado de esta expresión, qué quiere expresar. Gracias.

This an expression I have seen in some games. (I think isn't wrong written, because I wrote it just how I have seen; but if it is wrong written, the most likely would be 'dungeon's dilemma'.

Basically I want to know the meaning of this expression, what want to express. Thanks.

Kichwa
Expresión escrita en algunos juegos: Dilema del calabozo
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na evol
Lugha inayolengwa: Kihispania

"Dilema del calabozo"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 21 Septemba 2008 02:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Septemba 2008 02:52

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
desi_bcn,

Esta es la traducción literal de las palabras, pero la verdad es que ese nombre es el de uno de los primeros juegos de computadora lanzado en la década de 70.
Echa un vistazo en esta explicación

23 Septemba 2008 18:22

desi_bcn
Idadi ya ujumbe: 3
Muchas gracias y disculpen las molestias

Esque pensaba que esas dos palabras tenian un sentido, que querían decir algo.