Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Engels-Spaans - A written expression in some games: Dungeon dilemma

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaans

Categorie Fictie/Verhaal - Games

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
A written expression in some games: Dungeon dilemma
Tekst
Opgestuurd door desi_bcn
Uitgangs-taal: Engels

"Dungeon dilemma"

Details voor de vertaling
Esta expresión la he visto escrita en varios videojuegos. (No creo que esté mal escrito, pues lo escribo tal y como lo he visto, pero si estuviese mal, lo más parecido seria 'Dungeon's dilemma').

Básicamente quiero saber el significado de esta expresión, qué quiere expresar. Gracias.

This an expression I have seen in some games. (I think isn't wrong written, because I wrote it just how I have seen; but if it is wrong written, the most likely would be 'dungeon's dilemma'.

Basically I want to know the meaning of this expression, what want to express. Thanks.

Titel
Expresión escrita en algunos juegos: Dilema del calabozo
Vertaling
Spaans

Vertaald door evol
Doel-taal: Spaans

"Dilema del calabozo"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 21 september 2008 02:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 september 2008 02:52

lilian canale
Aantal berichten: 14972
desi_bcn,

Esta es la traducción literal de las palabras, pero la verdad es que ese nombre es el de uno de los primeros juegos de computadora lanzado en la década de 70.
Echa un vistazo en esta explicación

23 september 2008 18:22

desi_bcn
Aantal berichten: 3
Muchas gracias y disculpen las molestias

Esque pensaba que esas dos palabras tenian un sentido, que querían decir algo.