Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Hebrew-Arabic - ×”×’×™×¢ הזמן להגיד לך תודה ולהעניק לך את זו...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: HebrewArabic

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Business / Jobs

Title
הגיע הזמן להגיד לך תודה ולהעניק לך את זו...
Text
Submitted by פיבי
Source language: Hebrew

יחיא היקר!
הגיע הזמן להגיד לך תודה
ולהעניק לך את זו התעודה
על חריצות מסירות והתמדה
על היותך חלק חשוב מצוות העבודה
על שאתה משקיע מאמץ ניכר
מבלי לדרוש כל פיצוי בשכר.
אבל הכי חשוב על שאתה חבר אמיתי בעיקר.

מאחלים שנה יותר טובה ממה שהייתה
והרבה הצלחה בעבודה!

י.ר. שטיחים ופרקטים.
Remarks about the translation
אם אפשר בבקשה לתרגם לפני יום חמישי ה25/09/08 לתרגם את זה לשפה הערבית חשוב לי כי זה מכתב לעובד תודה!

Title
ألعزيز يحيى! لقد أتى الوقت لأشكرك...
Dịch
Arabic

Translated by C.K.
Target language: Arabic

العزيز يحيى!
لقد أتى الوقت لأشكرك
و أمنحك شهادتك
على نشاطك، على إخلاصك وعلى مثابرتك
على كونك جزئاً مهماً في فريق العمل
على تميز عطائك
بدون أي ثمن بالمقابل.
لكن الأهم من ذلك هو أنك صديقُ حقيقي.

نتمنى لك سنة أفضل من التي مضت
والكثير من النجاح في عملك!

رئيس الموكيت والباركيه.

Remarks about the translation
العزيز يحيى!
لقد أتى الوقت لأشكرك
و أمنحك هذه الشهادة
على نشاطك، على إخلاصك وعلى مثابرتك
على كونك جزئاً مهماً في فريق العمل
على عطائك المميز
بدون أي ثمن بالمقابل.
لكن الأهم من ذلك هو أنك صديقُ حقيقي.

نتمنى لك سنة أفضل من التي مضت
والكثير من النجاح في عملك!

رئيس الموكيت والباركيه.




<I tried to create a rythm but the original translation is kept in the comments area/jaq84>
Validated by jaq84 - 24 Tháng 12 2008 07:55





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 9 2008 13:01

פיבי
Tổng số bài gửi: 1
בבקשה תבדקו לי את התרגום אם הוא נכון...
תודה!!

25 Tháng 9 2008 13:19

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Shalom Ittai!
I think fibi is worrying about the translation and would like to know whether it is right, could you tell her? as you know Arabic
Toda Rabah!

CC: ittaihen

27 Tháng 9 2008 14:52

ittaihen
Tổng số bài gửi: 98
translation is good,source text rhymes though, unlike target text.