Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Dutch - Unie dans la diversite.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchDanishDutchBulgarianRussianEsperantoLithuanian

Nhóm chuyên mục Chat

Title
Unie dans la diversite.
Text
Submitted by norajanis
Source language: French

Unie dans la diversite.
Remarks about the translation
Devise de l'europe : j'ai la traduction mais ne sais pas toutes les lire, notamment : bulgare - danois- estonien- gaélique-letton- lituanien-maltais-néerlandais-slovène- si quelqu'un peut m'indiquer la phonétique afin que j'arrive à les lire correctement- un grand merci à l'avance!
-----------------------------------------------
Admin's note: Motto
ACCEPTED REQUEST

Title
In verscheidenheid verenigd
Dịch
Dutch

Translated by kathyaigner
Target language: Dutch

In verscheidenheid verenigd.
Remarks about the translation
Letterlijk: Verenigd in de verscheidenheid.
Validated by Lein - 10 Tháng 10 2008 15:45





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

8 Tháng 10 2008 13:52

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
verschiedenheid -> verscheidenheid

8 Tháng 10 2008 13:53

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Hoi Kathy,

ik dacht zelf dat 'verenigd' misschien beter is dan 'een'. Ik heb een poll gezet om te kijken wat anderen vinden

8 Tháng 10 2008 20:25

kfeto
Tổng số bài gửi: 953
Artikel I-8 van Europese Grondwet: De symbolen van de Unie

...Het devies van de Unie luidt: "In verscheidenheid verenigd"...

9 Tháng 10 2008 18:15

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Hallo Kathy
Jouw vertaling is letterlijk en klopt, maar het motto is omgekeerd (wat kfeto hierboven zegt).
Zie ook http://europa.eu/abc/symbols/motto/index_fr.htm
Misschien kunnen we het motto in de vertaling zetten en jouw letterlijke vertaling in de opmerkingen?