Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Olandų - Unie dans la diversite.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųDanųOlandųBulgarųRusųEsperantoLietuvių

Kategorija Pokalbiai

Pavadinimas
Unie dans la diversite.
Tekstas
Pateikta norajanis
Originalo kalba: Prancūzų

Unie dans la diversite.
Pastabos apie vertimą
Devise de l'europe : j'ai la traduction mais ne sais pas toutes les lire, notamment : bulgare - danois- estonien- gaélique-letton- lituanien-maltais-néerlandais-slovène- si quelqu'un peut m'indiquer la phonétique afin que j'arrive à les lire correctement- un grand merci à l'avance!
-----------------------------------------------
Admin's note: Motto
ACCEPTED REQUEST

Pavadinimas
In verscheidenheid verenigd
Vertimas
Olandų

Išvertė kathyaigner
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

In verscheidenheid verenigd.
Pastabos apie vertimą
Letterlijk: Verenigd in de verscheidenheid.
Validated by Lein - 10 spalis 2008 15:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 spalis 2008 13:52

Lein
Žinučių kiekis: 3389
verschiedenheid -> verscheidenheid

8 spalis 2008 13:53

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hoi Kathy,

ik dacht zelf dat 'verenigd' misschien beter is dan 'een'. Ik heb een poll gezet om te kijken wat anderen vinden

8 spalis 2008 20:25

kfeto
Žinučių kiekis: 953
Artikel I-8 van Europese Grondwet: De symbolen van de Unie

...Het devies van de Unie luidt: "In verscheidenheid verenigd"...

9 spalis 2008 18:15

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hallo Kathy
Jouw vertaling is letterlijk en klopt, maar het motto is omgekeerd (wat kfeto hierboven zegt).
Zie ook http://europa.eu/abc/symbols/motto/index_fr.htm
Misschien kunnen we het motto in de vertaling zetten en jouw letterlijke vertaling in de opmerkingen?